Век святого Скиминока - Страница 103


К оглавлению

103

Драконица еще в момент приземления сбила ударом хвоста пробегавшую олениху, так что с ужином проблем не было. Тень проглотила свою порцию за пять минут и сразу повалилась спать. Конечно, она намаялась за день. После драконьей дележки на нас троих осталась целая оленья ляжка. Лия запалила костер, Жан не испугался сходить в лесок за хворостом, а я, лежа на песке, рисовал профиль Луны.

– Очень похоже… Милорд, а как вы думаете, куда она направилась?

– Ума не приложу, подружка. Может, в Ристайл, может, в Вошнахауз, может, еще в какой городок или замок. Разве это важно?

– Ну, мне-то не надо врать! – неожиданно рявкнула Лия.

– Что? – Девочка многое себе позволяет, но такой тон…

– Лорд Скиминок, уж я-то знаю вас как облупленного! – неумолимо продолжала Лия, уперев руки в бока и возвышаясь надо мной грозной богиней правосудия. – Вы думаете, я не вижу, что с вами происходит?! Вы похудели, у вас тени под глазами, у вас лицо зеленое. Милорд, умоляю вас, вырвите эту любовь из своего сердца! Она погубит вас. Поймите же, мы с Жаном очень вас любим, но… Дальше так продолжаться не может. Вы всегда отличались редким благоразумием! Мне было так спокойно с вами. Вы не лезли к черту на рога, не совались к смерти в пасть, не искали объятий отдельной могилки. Как же это было хорошо! А что теперь? Вы ищете погибели! Мы носимся неизвестно где, одеты во что попало, денег ни гроша, жизнь совершенно суматошная, а если вдруг и помрем, так этого общественность может даже не заметить! Хватит сумасбродств, милорд! Либо вы возьмете себя в руки, либо я сама за вас возьмусь.

– Неужели так заметно? – уныло спросил я.

– Очень! – Она присела рядом и обняла меня за шею. Мне захотелось поплакать. – Держитесь, милорд. Я знаю, что такое настоящая любовь. Не сдавайтесь. Победите, пожалуйста…

– Хорошо.

– А если вы погибнете, клянусь, я найду ее и просто убью. По законам благородного рыцарства ваша дама сердца не имеет права жить после смерти такого человека, как вы!

– Спа-си-бо… – даже закашлялся я. – Не волнуйся, девочка моя, с завтрашнего утра все будет как в красивых романах. Я стану умненьким Буратино, но сперва давай поужинаем, а?

Подошел Бульдозер с целой охапкой сучьев на плечах. Лия мгновенно оставила меня в покое. Вот оно как… Я-то наивно предполагал, что все мои душевные проблемы скрыты глубоко внутри и на моем лице или поступках никак не отражаются. А вот Лия видит, ее не обманешь… Подвиг совершить, что ли? Обычно это помогает.

– Вы задумчивы, лорд Скиминок, – подсел ко мне Бульдозер, – строите планы на завтрашний день?

– Скорее слушаю лекцию твоей жены по психологии семейных отношений…

– Сочувствую, милорд.

– Спасибо. Скучно мне, Жан. Ты тут, случайно, никаких врагов не заметил? Подраться бы с кем…

– Вот вам ужин, мой храбрый господин! – тут же влезла Лия, услышав краем уха, о чем речь. По-видимому, она сочла самым разумным отвлечь меня на печеное мясо. – Кушайте, пожалуйста. Все свежее, все с пылу с жару. Соли, правда, нет, но я вот дикого чеснока нарвала, кислицы, вина… тоже нет. Эх, компоту бы вам! Жаль, сварить не из чего… Жан, помоги мне, я одна вон ту ветку не поломаю, а пламя уже гаснет.

Когда они отошли на пару шагов, Лия переключилась на свирепый шепот:

– О чем вы шумели? Ты его опять уговаривал кровь проливать за отечество? И думать не смей! Милорду отдых нужен.

– Да это не я, это он сам…

– Молчи, несчастный! А тебя зачем к нему приставили?! Чтоб от необдуманных поступков удерживал! Нечего каждую свободную минуту за меч хвататься. Отвлеки его, займи чем-нибудь…

– Чем?

– Ой, ну не мне тебя учить! Ты же у нас страсть какой образованный… Стишок расскажи, балладу спой, анекдот затрави, ну чего еще… О женщинах поболтайте, в конце концов!

– Много я о них знаю, – буркнул Жан.

– А хотелось бы?! – тут же взвилась супружница. – У, бугай неприличный! Насквозь тебя вижу – только дай где юбке мелькнуть, а уж он в стойке охотничьего терьера… Пойдем вместе, придумаем по ходу – главное, чтоб он о Луне больше не вспоминал! От этого худеют…

Они думали, что я их не слышу, но на самом-то деле меня просто отвлек меч. Рукоять Меча Без Имени предупреждала об опасности. На первый взгляд ничего не заметил, но встал, перехватил меч обеими руками и пристально вгляделся в темноту. Дубль пуст! Никого…

– Стойте! Не двигайтесь, ради всего святого! – За спинами моих ребят зашевелился песок, и на поверхность быстро выбрались три крупных упыря. Больше всего они походили на бесформенные картофелины, желтый цвет кожи, монгольские глаза, широкий рот с острыми зубами и мускулистые руки, усиленные мощными когтями. Супруги послушно замерли.

– А что, собственно, случилось, милорд? – одними губами поинтересовалась Лия.

– После объясню. – Упыри напряглись, готовясь к прыжку. – По моей команде немедленно падайте! Итак – раз, два…

– Сзади, милорд! – неожиданно хором взвыли Лия и Жан, дружно прыгая на меня. Краем глаза я уловил знакомое шевеление песка там, где только что стоял…

Я – с Мечом Без Имени, башкой, полной песка, и красным ухом, придавленным в процессе катания. Бульдозер – его топор лежит далеко, – сжимающий огромные кулаки, прикрывает мою спину. Лия, прыгающая вокруг нас на одной ножке, вытряхивает колючку из сапога, буднично браня нас, упырей, судьбу, небеса и т. д. Тень – храпящая, как младенец, на этот раз совершенно не притворяясь. Между нами и драконицей – песчаные упыри в количестве шести морд. Вот ваш подвиг, благородный ландграф! Начинайте…

– Где вы их выкопали, лорд Скиминок?

103